
2012年2月23日 星期四
2012年2月7日 星期二
Je viens de passer une journée très physique 今天做運動



Donc j'ai rangé la machine dans une tout petite chambre et puis tous les tissus hyper lourdes!! (surtout le gros bébé à gauche.)
Après c'est pour coupons des tissus! Ce sera le semaine prochaine au 13 rue Keller!! (en bas dans la boutique)
如果要說最近學到甚麼事情的話,那就是布匹比想像中重得多。尤其是這些冬天的布料,有時為了省力將它們拖在地上滑行,實在感覺很像拖著一個人。

Il y a pas mal de truc...
Alice x style hipster

2012年2月4日 星期六
學校開放日+O&F 初體驗 Portes ouvertes et O&F pour la première fois
(celui à droite est un tableux de broderie que j'ai vu à Chardon Savard. La fantasie!)
禮拜六去看了 Chardon Savard 和 Studio Berçot 的學校開放日。
在 SB 看到一條條碼圍巾。


The designer transformed his name and
cell phone number into codes and then knitted them as prints for the scarf. So others can merely take a photo of the code and dial the number directly. How cool is that! You rock SB students!
晚上我帶 Rani 去店裡參觀,然後在附近的 O & F 吃了些輕食。圖裡的 Ricotta et confiture 好吃極了!義大利低脂乳酪口感綿密,搭配甜而不膩的三色果醬和加了開心果的義大利

餅乾,營造了沒有負擔而有層次的口感。簡單而讓人無法停下湯匙!(這家的法式麵包也是驚人的香軟!)
其實這家店不如想像的只是間社區小店。原來在英法及愛爾蘭都有服務據點。不過巴黎可就僅此一家呢!
O&F BOTTEGA
Rue Keller, 36
75011 Paris
75011 Paris
Je l'ai entendu souvent parlé mes collègues. Samedi j'y suis allé pour la première fois et je l'adore.
On a essayé la ricotta avec confiture et une petite assiette de jambon. C'etait trop bien! Chouette!
最後我們試著想要買一條法國麵包,老闆說他沒有在賣。由於我們是最後一組客人,他就把剩下半根給了我們!啾甘心耶!(不過後來也是在路上囫圇吞棗....)
除此之外,巴黎就是一個冷!
2012年2月3日 星期五
et hop! Je suis là pour livraison!!
訂閱:
文章 (Atom)